Prevod od "od vas" do Brazilski PT


Kako koristiti "od vas" u rečenicama:

To je vrlo ljubazno od vas.
Foi muito gentil da sua parte.
To je tako lepo od vas.
Isso é muito amável de sua parte.
Jedan od vas æe me izdati.
Um de vós irá me trair.
To je jako lepo od vas.
É muito gentil da sua parte, senhora.
Lepo od vas što to kažete.
Bem, você tão bonzinho em dizer isso.
Lepo od vas što ste došli.
Que bom ver o senhor! Que bom que pôde vir.
To je baš lepo od vas.
Isso é muito legal da sua parte.
To je veoma lepo od vas.
Isso é muito amável da sua parte.
To je veoma ljubazno od vas.
Obrigado, Lou. -Você é muito amável, de verdade.
Ne treba mi ništa od vas.
Não preciso de nada seu, nada!
Lepo je od vas što ste došli.
Foi muita gentileza sua ter vindo.
Lijepo od vas što ste došli.
Que bom ter vindo! Como vai?
Lepo od vas što ste nas pozvali.
Vocês foram muito gentis em nos convidar.
To je bilo lepo od vas.
Estou muíto feIíz que tenha víndo.
Lijepo od vas da ste došli.
Gentil de sua parte vir aqui. Por favor.
To je vrlo lijepo od vas.
É extremamente gentil da parte de vocês.
Niko od vas ne mora da ide.
Nenhum de vocês tem que ir.
Niko ne poznaje gama radijaciju bolje od vas.
Ninguém conhece radiação gama como você.
Napravljen je za nešto mnogo jaèe od vas.
Foi construído para algo muito mais forte que você.
Je li ko od vas trebao da bude na drugom busu?
Algum de vocês veio com outro ônibus?
Baš lepo od vas što ste došli.
É muito gentil da sua parte vir pessoalmente.
Kako ste uopšte mogli pomisliti da joj je otac neko od vas dvojice?
Como puderam pensar que fossem o pai de Penny.
Sedeo sam nekoliko metara od vas.
Estou sentado a 5m de você.
Ostaæemo ovde koliko god je potrebno dok neko od vas pedera ne bude odsvirao na vreme.
Ficaremos aqui até acertarem o andamento, seus viados.
To je jako ljubazno od vas.
Obrigado, Harold, Nancy. Isso é muita gentileza.
A to može biti bilo ko od vas.
Pode ser qualquer um de vocês.
Lepo od vas što ste nam se pridružili.
Que bom que se juntou a nós.
ja kažem: „Dejvide, Saro, obratite pažnju“, neki od vas će jednostavno ustati.
(Ruído de multidão) Em uma festa como esta, se eu disser: "David, Sara, prestem atenção" alguns de vocês endireitam-se.
Ono što ću pokušati i uraditi je - Primećujem da je nekima od vas trebalo vremena da dođete do rešenja.
O que eu vou tentar fazer, então... Eu percebi que alguns de vocês levaram algum tempo para obter suas respostas.
izdvojena od vas. Ja sam dr Džil Bolte Tejlor: intelektualac, neuroanatom.
Eu sou a Dra. Jill Bolte Taylor: intelectual, neuroanatomista.
Mislim da bi bilo veoma neobično kad bi neko od vas ovde i neko ko ovo gleda bio ljubomoran na englesku kraljicu.
Acho que seria pouco comum alguém aqui, ou alguém que esteja nos vendo, ter inveja da Rainha da Inglaterra.
Neki od vas su ga možda i videli ranije.
Alguns de vocês podem ter visto isso antes.
Mogu li, molim vas, da dignu ruke oni od vas koji imaju decu?
Por favor, posso pedir que ergam as mãos todos aqueles nesta sala que têm filhos?
Ona je u redu. Ona je jedna od vas. Ali znate šta?
Ela está bem. Ela é da nossa turma. Mas sabem de uma coisa?
0.51601314544678s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?